フランシスコ(ローマ教皇)さんのインスタグラム写真 - (フランシスコ(ローマ教皇)Instagram)「EN: At the conclusion of this stage of the journey we have completed, it is important to look at the “principle and foundation” from which everything begins ever anew: loving God with all our life and loving our neighbour as ourselves. This is the heart of everything. #Synod  PT: Ao concluirmos este pedaço de caminho que percorremos, é importante fixar o "princípio e fundamento", do qual uma vez e outra tudo começa: amar a Deus com toda a vida e amar o próximo como a si mesmo. É aqui que está o coração de tudo. #Synod  ES: Al final de esta parte del camino que hemos recorrido, es importante mirar el "principio y fundamento" del que todo comienza y vuelve a comenzar: amar a Dios con toda la vida y amar al prójimo como a uno mismo. Este es el centro de todo. #Sínodo  IT: A conclusione di questo tratto di cammino che abbiamo percorso, è importante guardare al “principio e fondamento” da cui tutto comincia e ricomincia: amare Dio con tutta la vita e amare il prossimo come sé stessi. Ecco il cuore di tutto. #Synod  FR: Au terme de cette étape du chemin que nous avons parcouru, il est important de regarder le “principe et le fondement” sur lequel tout commence et recommence : aimer Dieu par toute notre vie et aimer notre prochain comme soi-même: voilà le cœur de tout.  DE: Zum Abschluss dieser Wegstrecke, die wir zurückgelegt haben, ist es wichtig, auf das "Prinzip und Fundament" zu schauen, von dem alles immer wieder seinen Ausgang nimmt: Gott mit dem ganzen Leben lieben und den Nächsten lieben wie sich selbst. Das ist der Kern von allem. #Synod  PL: Na końcu przebytej drogi ważne jest, żeby widzieć „zasadę i fundament”, od którego wszystko się zaczyna: miłować Boga i miłować bliźniego jak siebie samego. Nie nasze strategie, nie ludzkie kalkulacje, nie mody tego świata, ale miłować Boga i bliźniego: to jest serce wszystkiego.」10月29日 23時33分 - franciscus

フランシスコ(ローマ教皇)のインスタグラム(franciscus) - 10月29日 23時33分


EN: At the conclusion of this stage of the journey we have completed, it is important to look at the “principle and foundation” from which everything begins ever anew: loving God with all our life and loving our neighbour as ourselves. This is the heart of everything. #Synod

PT: Ao concluirmos este pedaço de caminho que percorremos, é importante fixar o "princípio e fundamento", do qual uma vez e outra tudo começa: amar a Deus com toda a vida e amar o próximo como a si mesmo. É aqui que está o coração de tudo. #Synod

ES: Al final de esta parte del camino que hemos recorrido, es importante mirar el "principio y fundamento" del que todo comienza y vuelve a comenzar: amar a Dios con toda la vida y amar al prójimo como a uno mismo. Este es el centro de todo. #Snodo

IT: A conclusione di questo tratto di cammino che abbiamo percorso, è importante guardare al “principio e fondamento” da cui tutto comincia e ricomincia: amare Dio con tutta la vita e amare il prossimo come sé stessi. Ecco il cuore di tutto. #Synod

FR: Au terme de cette étape du chemin que nous avons parcouru, il est important de regarder le “principe et le fondement” sur lequel tout commence et recommence : aimer Dieu par toute notre vie et aimer notre prochain comme soi-même: voilà le cœur de tout.

DE: Zum Abschluss dieser Wegstrecke, die wir zurückgelegt haben, ist es wichtig, auf das "Prinzip und Fundament" zu schauen, von dem alles immer wieder seinen Ausgang nimmt: Gott mit dem ganzen Leben lieben und den Nächsten lieben wie sich selbst. Das ist der Kern von allem. #Synod

PL: Na końcu przebytej drogi ważne jest, żeby widzieć „zasadę i fundament”, od którego wszystko się zaczyna: miłować Boga i miłować bliźniego jak siebie samego. Nie nasze strategie, nie ludzkie kalkulacje, nie mody tego świata, ale miłować Boga i bliźniego: to jest serce wszystkiego.


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

102,162

766

2023/10/29

フランシスコ(ローマ教皇)を見た方におすすめの有名人