フランシスコ(ローマ教皇)さんのインスタグラム写真 - (フランシスコ(ローマ教皇)Instagram)「EN: Mother of God and our Mother, to you we entrust and consecrate our lives, all that we possess and all that we are.  To you we consecrate the Church, so that in her witness to the love of Jesus before the world, she may be an instrument of peace.  To you we consecrate our world, especially those countries and regions at war. PT: Mãe de Deus e nossa, a Vós confiamos e consagramos as nossas vidas, aquilo que temos e somos. A Vós consagramos a Igreja para que, dando ao mundo testemunho do amor de Jesus, seja instrumento de paz. Consagramo-Vos o nosso mundo, especialmente os países e as regiões em guerra. ES: Madre de Dios y Madre nuestra, te entregamos y consagramos nuestras vidas, lo que tenemos y lo que somos. Te consagramos la Iglesia para que, testimoniando al mundo el amor de Jesús, sea instrumento de paz. Te consagramos nuestro mundo, especialmente los países y las regiones en guerra. IT: Madre di Dio e nostra, ti affidiamo e consacriamo le nostre vite, quello che abbiamo e siamo. Ti consacriamo la Chiesa perché, testimoniando al mondo l’amore di Gesù, sia strumento di pace. Ti consacriamo il nostro mondo, specialmente i Paesi e le regioni in guerra. FR: Mère de Dieu et notre Mère, nous te confions et te consacrons nos vies, tout ce que nous avons et tout ce que nous sommes. Nous te consacrons l'Église afin que, témoignant au monde l'amour de Jésus, elle soit instrument de paix. Nous te consacrons notre monde, en particulier les pays et les régions qui sont en guerre. DE : Mutter Gottes und unsere Mutter, wir vertrauen dir unser Leben an und weihen es dir, alles, was wir haben und sind. Wir weihen dir die Kirche, damit sie, indem sie der Welt die Liebe Jesu bezeugt, ein Werkzeug des Friedens sei. Wir weihen dir unsere Welt, besonders die Länder und Gebiete, die sich im Krieg befinden.」10月28日 3時23分 - franciscus

フランシスコ(ローマ教皇)のインスタグラム(franciscus) - 10月28日 03時23分


EN: Mother of God and our Mother, to you we entrust and consecrate our lives, all that we possess and all that we are. To you we consecrate the Church, so that in her witness to the love of Jesus before the world, she may be an instrument of peace. To you we consecrate our world, especially those countries and regions at war.
PT: Mãe de Deus e nossa, a Vós confiamos e consagramos as nossas vidas, aquilo que temos e somos. A Vós consagramos a Igreja para que, dando ao mundo testemunho do amor de Jesus, seja instrumento de paz. Consagramo-Vos o nosso mundo, especialmente os países e as regiões em guerra.
ES: Madre de Dios y Madre nuestra, te entregamos y consagramos nuestras vidas, lo que tenemos y lo que somos. Te consagramos la Iglesia para que, testimoniando al mundo el amor de Jesús, sea instrumento de paz. Te consagramos nuestro mundo, especialmente los países y las regiones en guerra.
IT: Madre di Dio e nostra, ti affidiamo e consacriamo le nostre vite, quello che abbiamo e siamo. Ti consacriamo la Chiesa perché, testimoniando al mondo l’amore di Gesù, sia strumento di pace. Ti consacriamo il nostro mondo, specialmente i Paesi e le regioni in guerra.
FR: Mère de Dieu et notre Mère, nous te confions et te consacrons nos vies, tout ce que nous avons et tout ce que nous sommes. Nous te consacrons l'Église afin que, témoignant au monde l'amour de Jésus, elle soit instrument de paix. Nous te consacrons notre monde, en particulier les pays et les régions qui sont en guerre.
DE : Mutter Gottes und unsere Mutter, wir vertrauen dir unser Leben an und weihen es dir, alles, was wir haben und sind. Wir weihen dir die Kirche, damit sie, indem sie der Welt die Liebe Jesu bezeugt, ein Werkzeug des Friedens sei. Wir weihen dir unsere Welt, besonders die Länder und Gebiete, die sich im Krieg befinden.


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

85,910

956

2023/10/28

フランシスコ(ローマ教皇)を見た方におすすめの有名人