フランシスコ(ローマ教皇)さんのインスタグラム写真 - (フランシスコ(ローマ教皇)Instagram)「EN: I invite everyone to accompany this pilgrimage of reconciliation with the world that is our home and to help make it more beautiful through our own contribution because our own commitment has to do with our personal dignity and highest values. #LaudateDeum PT: Convido cada um a acompanhar este percurso de reconciliação com o mundo que nos alberga e a enriquecê-lo com o próprio contributo, pois o nosso empenho tem a ver com a dignidade pessoal e com os grandes valores. ES: Invito a todos a acompañar este camino de reconciliación con el mundo que nos alberga y a embellecerlo con el propio aporte, porque nuestro empeño tiene que ver con la dignidad personal y con los grandes valores.  IT: Invito ciascuno ad accompagnare questo percorso di riconciliazione con il mondo che ci ospita e ad impreziosirlo con il proprio contributo, perché il nostro impegno ha a che fare con la dignità personale e con i grandi valori.  FR: J’invite chacun à accompagner ce chemin de réconciliation avec le monde qui nous accueille, et à l’embellir de sa contribution, car cet engagement concerne la dignité personnelle et les grandes valeurs.  DE: Ich lade einen jeden ein, diesen Weg der Versöhnung mit der Welt, die uns beherbergt, zu begleiten und ihn mit einem eigenen Beitrag zu bereichern, denn unser Engagement hat mit der persönlichen Würde und den großen Werten zu tun. PL: Zapraszam wszystkich do towarzyszenia w tej drodze pojednania ze światem, który nas gości i do ubogacenia jej własnym wkładem, ponieważ nasze zaangażowanie ma związek z godnością osobistą i wielkimi wartościami.」10月5日 3時43分 - franciscus

フランシスコ(ローマ教皇)のインスタグラム(franciscus) - 10月5日 03時43分


EN: I invite everyone to accompany this pilgrimage of reconciliation with the world that is our home and to help make it more beautiful through our own contribution because our own commitment has to do with our personal dignity and highest values. #LaudateDeum
PT: Convido cada um a acompanhar este percurso de reconciliação com o mundo que nos alberga e a enriquecê-lo com o próprio contributo, pois o nosso empenho tem a ver com a dignidade pessoal e com os grandes valores.
ES: Invito a todos a acompañar este camino de reconciliación con el mundo que nos alberga y a embellecerlo con el propio aporte, porque nuestro empeño tiene que ver con la dignidad personal y con los grandes valores.
IT: Invito ciascuno ad accompagnare questo percorso di riconciliazione con il mondo che ci ospita e ad impreziosirlo con il proprio contributo, perché il nostro impegno ha a che fare con la dignità personale e con i grandi valori.
FR: J’invite chacun à accompagner ce chemin de réconciliation avec le monde qui nous accueille, et à l’embellir de sa contribution, car cet engagement concerne la dignité personnelle et les grandes valeurs.
DE: Ich lade einen jeden ein, diesen Weg der Versöhnung mit der Welt, die uns beherbergt, zu begleiten und ihn mit einem eigenen Beitrag zu bereichern, denn unser Engagement hat mit der persönlichen Würde und den großen Werten zu tun.
PL: Zapraszam wszystkich do towarzyszenia w tej drodze pojednania ze światem, który nas gości i do ubogacenia jej własnym wkładem, ponieważ nasze zaangażowanie ma związek z godnością osobistą i wielkimi wartościami.


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

27,444

407

2023/10/5

フランシスコ(ローマ教皇)を見た方におすすめの有名人