超絶シンプル英会話♪さんのインスタグラム写真 - (超絶シンプル英会話♪Instagram)「- - 今日は「英語にできない日本語のフレーズ」です。 - 先日のストーリーの質問コーナーで 一番多かったのが、 「お疲れ様です。」と 「よろしくお願いします。」 英語でなんて言うの?という質問でした。 - 以前も一度説明したことはありますが、 ここでもう一回やっておこうと思います。 - 「お疲れ様です」と「よろしくお願いします」は、 英語では存在しません!! - 言う文化・習慣自体がないんです。 2枚目で紹介している5つの日本語フレーズ、 全てがそうです。 - 日本では仕事終わりや挨拶がわりに 「お疲れさまです。」と言いますが、 海外では「Hi.」とか「Bye. / See you.」など 普通の挨拶をするだけです。 - 「よろしくお願いします」も同様。 上司に書類を提出するとき、 部活で2人一組になって練習するとき、 日本人が「お願いします」と言う場面。 海外では、特に何も言いません。 (書類を渡すときは「Here you are.」など、ものを渡すときに使うフレーズは使います) - 「いただきます」「ごちそうさま」 「行ってらっしゃい」なども、 「言う習慣」自体がありません。 3枚目に、これらの日本語をしいて英語で言うならこう言うかな、 というフレーズをあげています。 - 「お世話になっております。」の英語は、メールでしか使いませんので、気を付けてください。 仕事の電話などで「お世話になっております。」は英語では言いません。 代わりに言うのは「Hello.」「How are you?」とかそんな感じです。 - 4枚目には、さらに英語にできない日本語フレーズをいくつか紹介しました。 「おかえり」「ただいま」は 「Welcome back.」や「I'm back / I'm hone.」などと言うときもありますが、 これは毎日家を出るとき、帰るときに言うような言葉ではありません。 代わりに「Hi. / Hey.」などと言います。 - 「びみょう」も的確な英訳は無く、 しいて言うなら「Note really.」(あんまり)などでしょうか。 - また、「先輩・後輩」についても、 辞書で調べると「senior」「junior」などの単語が出てきますが、 海外では「先輩・後輩」の概念自体が無いので、 「なにそれ?」となる場合が多いです... - あと、「ぽたぽた」「さらさら」などの擬音語も、海外には基本的に存在しません。 - どんなフレーズもそうですが、 「〇〇は英語で何て言うんだろう?」 と考えるのではなく、 「こういうとき英語で何て言えばいいかな?」といったように、 シチュエーションを考えて言うフレーズを考えると良いと思います(^^)/ - - ▶︎ブログには日常で使えるフレーズをたくさん紹介しています!! ⬇︎⬇︎⬇︎⬇︎⬇︎⬇︎⬇︎⬇︎⬇︎ @english.eikaiwa - ⬆︎⬆︎⬆︎⬆︎⬆︎⬆︎⬆︎⬆︎⬆︎ プロフィールのリンクorストーリーから、ぜひチェックしてくださいね(^^)/❤️ - - #英語#英会話#超絶シンプル英会話#留学#海外旅行#海外留学#勉強#学生#英語の勉強#勉強垢#英語の勉強垢#社会人の勉強垢#英語話せるようになりたい#英会話スクール#英語教室#英語勉強#studyenglish#studyjapanese」9月26日 19時19分 - english.eikaiwa

超絶シンプル英会話♪のインスタグラム(english.eikaiwa) - 9月26日 19時19分


-
-
今日は「英語にできない日本語のフレーズ」です。
-
先日のストーリーの質問コーナーで
一番多かったのが、
「お疲れ様です。」と
「よろしくお願いします。」
英語でなんて言うの?という質問でした。
-
以前も一度説明したことはありますが、
ここでもう一回やっておこうと思います。
-
「お疲れ様です」と「よろしくお願いします」は、
英語では存在しません!!
-
言う文化・習慣自体がないんです。
2枚目で紹介している5つの日本語フレーズ、
全てがそうです。
-
日本では仕事終わりや挨拶がわりに
「お疲れさまです。」と言いますが、
海外では「Hi.」とか「Bye. / See you.」など
普通の挨拶をするだけです。
-
「よろしくお願いします」も同様。
上司に書類を提出するとき、
部活で2人一組になって練習するとき、
日本人が「お願いします」と言う場面。
海外では、特に何も言いません。
(書類を渡すときは「Here you are.」など、ものを渡すときに使うフレーズは使います)
-
「いただきます」「ごちそうさま」
「行ってらっしゃい」なども、
「言う習慣」自体がありません。
3枚目に、これらの日本語をしいて英語で言うならこう言うかな、
というフレーズをあげています。
-
「お世話になっております。」の英語は、メールでしか使いませんので、気を付けてください。
仕事の電話などで「お世話になっております。」は英語では言いません。
代わりに言うのは「Hello.」「How are you?」とかそんな感じです。
-
4枚目には、さらに英語にできない日本語フレーズをいくつか紹介しました。
「おかえり」「ただいま」は
「Welcome back.」や「I'm back / I'm hone.」などと言うときもありますが、
これは毎日家を出るとき、帰るときに言うような言葉ではありません。
代わりに「Hi. / Hey.」などと言います。
-
「びみょう」も的確な英訳は無く、
しいて言うなら「Note really.」(あんまり)などでしょうか。
-
また、「先輩・後輩」についても、
辞書で調べると「senior」「junior」などの単語が出てきますが、
海外では「先輩・後輩」の概念自体が無いので、
「なにそれ?」となる場合が多いです...
-
あと、「ぽたぽた」「さらさら」などの擬音語も、海外には基本的に存在しません。
-
どんなフレーズもそうですが、
「〇〇は英語で何て言うんだろう?」
と考えるのではなく、
「こういうとき英語で何て言えばいいかな?」といったように、
シチュエーションを考えて言うフレーズを考えると良いと思います(^^)/
-
-
▶︎ブログには日常で使えるフレーズをたくさん紹介しています!!
⬇︎⬇︎⬇︎⬇︎⬇︎⬇︎⬇︎⬇︎⬇︎
@超絶シンプル英会話♪ -
⬆︎⬆︎⬆︎⬆︎⬆︎⬆︎⬆︎⬆︎⬆︎
プロフィールのリンクorストーリーから、ぜひチェックしてくださいね(^^)/❤️
-
-
#英語#英会話#超絶シンプル英会話#留学#海外旅行#海外留学#勉強#学生#英語の勉強#勉強垢#英語の勉強垢#社会人の勉強垢#英語話せるようになりたい#英会話スクール#英語教室#英語勉強#studyenglish#studyjapanese


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

929

7

2018/9/26

超絶シンプル英会話♪を見た方におすすめの有名人