SOU・SOUさんのインスタグラム写真 - (SOU・SOUInstagram)「『菊花文』 平成30年 ししゅうで表現された色とりどりの 小花が形づくる 菊花文の着物から アイデアをいただいた 今風に見えるが 昔のもので 渋い色の着物だった こういうものを見ていると 古い着物の中に 模様として 魅力的なものが 埋もれている これからも 日本人の心をとらえる 模様を発掘していきたい (脇阪 克二) | | "Chrysanthemum pattern"(2018, by Katsuji Wakisaka) Kimono embroidered with small chrysanthemums inspired me. It looks like a popular mordern style but,  Surprisingly, it really is a traditional antique design. We can find numerous fascinating patterns in old kimono.  I will continue striving for discovering the good old designs, which touching Japanese people's hearts. | English translation by LI XIAOXIAO | | | "Motif de chrysanthème "(2018, par Katsuji Wakisaka) Les kimonos brodés au motif de petit chrysanthème m’a toujours inspiré.  Cela ressemble étrangement à un motif moderne populaire mais il s’agit en réalité d’un design purement traditionnel.  Il existe de nombreux motifs fascinants dans les anciens kimonos.  Je me fais une mission personnelle de continuer à les dénicher, dans le but de toucher le coeur des Japonais. | Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto | | | "菊花紋"(2018, 胁阪 克二) 這幅印花設計靈感來源於: 用刺綉表現五顔六色菊花紋的和服。 乍看氛圍十分現代,實為古樸的和服紋樣。 在舊時傳統服飾中,掩藏著許多諸如此迷人的模樣, 它們是觸動日本人的紋樣, 也是我想要持續發掘的寶藏。 | 中译 : 李 瀟瀟 | | | #sousou #sousoukyoto #sousou_kyoto #katsujiwakisaka #wakisakakatsuji #textiledesign #textiledesigner #脇阪克二 #テキスタイル #テキスタイルデザイン」4月8日 19時05分 - sousoukyoto

SOU・SOUのインスタグラム(sousoukyoto) - 4月8日 19時05分


『菊花文』 平成30年
ししゅうで表現された色とりどりの
小花が形づくる 菊花文の着物から
アイデアをいただいた
今風に見えるが 昔のもので
渋い色の着物だった
こういうものを見ていると
古い着物の中に 模様として
魅力的なものが 埋もれている
これからも 日本人の心をとらえる
模様を発掘していきたい
(脇阪 克二)
|
|
"Chrysanthemum pattern"(2018, by Katsuji Wakisaka)
Kimono embroidered with small chrysanthemums inspired me.
It looks like a popular mordern style but,
Surprisingly, it really is a traditional antique design.
We can find numerous fascinating patterns in old kimono.
I will continue striving for discovering the good old designs,
which touching Japanese people's hearts.
| English translation by LI XIAOXIAO |
|
|
"Motif de chrysanthème "(2018, par Katsuji Wakisaka)
Les kimonos brodés au motif de petit chrysanthème m’a toujours inspiré.
Cela ressemble étrangement à un motif moderne populaire mais
il s’agit en réalité d’un design purement traditionnel.
Il existe de nombreux motifs fascinants dans les anciens kimonos.
Je me fais une mission personnelle de continuer à les dénicher,
dans le but de toucher le coeur des Japonais.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |
|
|
"菊花紋"(2018, 胁阪 克二)
這幅印花設計靈感來源於:
用刺綉表現五顔六色菊花紋的和服。
乍看氛圍十分現代,實為古樸的和服紋樣。
在舊時傳統服飾中,掩藏著許多諸如此迷人的模樣,
它們是觸動日本人的紋樣,
也是我想要持續發掘的寶藏。
| 中译 : 李 瀟瀟 |
|
|
#sousou #sousoukyoto #sousou_kyoto #katsujiwakisaka #wakisakakatsuji #textiledesign #textiledesigner #脇阪克二 #テキスタイル #テキスタイルデザイン


[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

1,112

1

2019/4/8

SOU・SOUを見た方におすすめの有名人